För tredje gången översätts en av 1890-talets mest mystifierande romaner till svenska. Georges Rodenbachs ”Brygge-den-Döda” är en sinnrikt konstruerad gåta som kretsar kring en änkeman och kulten av hans döda hustru. Stina Otterberg Engdahl påminns om hur det känns att läsa ett riktigt konstverk.